Vocábulos e Expressões que causam dúvidas na escrita e na fala
- 1. Uso dos PORQUÊS
PORQUE – este vocábulo deve ser utilizado nos seguintes casos:
- Explicação ou Causa = POIS / JÁ QUE
O campo estava molhado, porque choveu muito. (pois)
O campo estava molhado, porque choveu muito. (pois)
O jogador saiu de campo porque foi expulso pelo árbitro. (já que)
- Finalidade
A bandeirinha fez-lhe sinal porque se calasse. (para que)
- Após o verbo SER
Toda a confusão em campo foi porque o árbitro não marcou o pênalti.
Toda a confusão em campo foi porque o árbitro não marcou o pênalti.
PORQUÊ – temos um substantivo, deve ser utilizado após artigo / pronome / preposição – pode significar também MOTIVO – RAZÃO
Não sei o porquê de tanta confusão
O estudo desse porquê é fácil
O estudo desse porquê é fácil
POR QUE – temos agora dois vocábulos (preposição + pronome). Deve ser utilizado nas seguintes situações:
- Interrogativa indireta, no sentido de POR QUAL RAZÃO / POR QUAL MOTIVO
Não se compreendeu por que o jogador cometeu aquele pênalti.
- quando houver o pronome relativo QUE anteposto pela preposição POR, equivalendo a PELO QUAL (com flexões)
As situações por que passou o jogador foram realmente difíceis. (Pelas quais)
As situações por que passou o jogador foram realmente difíceis. (Pelas quais)
POR QUÊ – deve ser utilizado no final das frases
Não sabemos por quê.
- 2. Uso adequado do ONDE e AONDE
ONDE – usa-se com verbos que indicam estaticidade (MORAR – RESIDIR – ESTUDAR – FICAR – ESTAR – PERMANECER – TRABALHAR)
O técnico não sabe onde deve atuar o jogador em campo.
Onde ocorreu o gol?
A cidade onde ocorrerá o jogo é muito quente.
AONDE – usa-se com verbos de movimento (CHEGAR – IR – VOLTAR – RETORNAR)
Não sei aonde o técnico quer chegar com essa escalação.
O estádio, aonde iremos, não é um dos melhores da região.
- 3. Uso correto das formas PARA EU / PARA MIM
PARA EU – quando houver ideia de finalidade
Esta atitude do jogador é reprovada por mim. Parece até que foi feita para eu não mais comentar futebol. Pelo amor de Deus!
O ouvinte enviou aqui um recado para eu lê-lo e comentá-lo.
PARA MIM – quando for complemento, pode ser deslocado sem causar qualquer prejuízo.
Não é difícil para mim fazer este comentário. (FAZER ESTE COMENTÁRIO NÃO É DIFÍCIL PARA MIM)
Observação – Não há nenhum erro nesta construção. Ao pormos a frase na ordem, a forma PARA MIM ficou no final da frase. O que não ocorreria com a forma PARA EU.
O ouvinte trouxe este livro para mim. Prometo que farei uma boa leitura.
Parece que o comentário do técnico é direcionado para mim. Não tenho nada com isso. Apenas noticiei o fato.
- 4. DEIXA EU FALAR ou DEIXE-ME FALAR
Diante dessa situação, muito comum na prática jornalística, afirmo que a forma correta é DEIXE-ME FALAR. Atenhamo-nos a alguns exemplos:
Prezado comentarista, deixe-me falar uma coisa: está tudo errado nessa escalação.
Prezado comentarista, deixe-me falar uma coisa: está tudo errado nessa escalação.
Tudo bem! Diante disso, caro repórter, permita ao jogador comentar o fato. Deixe-o falar o que pensa. É assim que se constrói a democracia.
- 5. HÁ ou A
As duas forma se encontram corretas
HÁ – deve ser utilizado para indicar tempo passado.
Há duas semanas, a torcida, Pedro Sampaio, espera ansiosa pela convocação do time.
A – deve ser utilizado para indicar tempo futuro
A duas semanas, o técnico apresentará a escalação do time.
A duas semanas, o técnico apresentará a escalação do time.
- 6. DE ENCONTRO A ou AO ENCONTRO DE
As duas formas são corretas
DE ENCONTRO A – indica ideia contrária, oposição
Na verdade, Alano Maia, minhas ideias vão de encontro ao do treinador.
Na verdade, Alano Maia, minhas ideias vão de encontro ao do treinador.
AO ENCONTRO DE – significa ser favorável, estar de acordo
Meu pensamento, sem dúvida algum, Jones Cavalcante, vai ao encontro das afirmações do treinador.
- 7. MEIO (advérbio)
O vocábulo MEIO, quando intensificar, deverá ficar invariável, trata-se, pois, de um advérbio.
Parece-me, Rochinha, que a torcida está meio apática.
- 8. BASTANTES (o vocábulo pode vir no plural concordando com o substantivo)
Há bastantes torcedores, Liminha, que não acreditam no seu time.
Nenhum comentário:
Postar um comentário